Ankündigung

Einklappen

Einstellung des Forum

Liebe Mädchen-User*innen,

leider werden wir am 17.5. das Mädchen.de-Forum aufgrund von Sicherheitsbedenken abstellen.
Die Mädchen.de-Redaktion möchte sich auf diesem Wege von unseren treuen Useri*innen verabschieden und für all die gemeinsamen Jahre herzlich bedanken.

Doch wie sagt man so schön: niemals geht man so ganz!
Und Mädchen.de ist nach wie vor für dich da – außerdem erreichst du uns über unsere Social Kanäle, wie Facebook, Instagram und Pinterest.
Oder melde dich doch gleich für unseren Newsletter an und verpasse keine News mehr rund um die Themen Love, Beauty, Fashion und Gewinnspiele! Gehe dafür einfach auf www.maedchen.de/newsletter und trage dich direkt ein. Freue dich auf die spannendsten Artikel – gesammelt in deinem Postfach. Alles auf einen Blick.

Wir danken dir für dein Verständnis – see you
Mehr anzeigen
Weniger anzeigen

Engl. Übersetzung..hilfe!

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Engl. Übersetzung..hilfe!

    hey ihr alle,

    ich bräucht dringend eure hilfe. ich google schon die ganze zeit,find das aber nie so wie ich das brauch. die sätze brauch ich für den brief an meine gasteltern. ich weiß nciht,ob das hier reinkommt oder bei austausch.

    was heißen die sätze in englisch`?
    Mir ist es wichtig viele Sprachen zu sprechen.(It's important for me to speak lots of languages???das hört sich voll komisch an)

    Leider wurden nur sehr wenige Schüler genommen. Ich wurde auch nicht genommen. Deshalb würde ich mich umso mehr freuen,wenn es diesmal klappen

    ich bin gespannt.

    Ich bin noch am üben(I'm in training..???)

    wär super,wenn ihr mir tipps geben könntet.

    grüße

    #2
    es stimmen beide.benutz doch google sprachtools

    Sprachtools

    Kommentar


      #3
      wenn du grade keine Ferien hast, frag doch einfach mal deine englischlehrerin, ob sie dir hilft

      Kommentar


        #4
        Zitat von simona9 Beitrag anzeigen
        hey ihr alle,


        was heißen die sätze in englisch`?
        Mir ist es wichtig viele Sprachen zu sprechen.(It's important for me to speak lots of languages???das hört sich voll komisch an)

        Leider wurden nur sehr wenige Schüler genommen. Ich wurde auch nicht genommen. Deshalb würde ich mich umso mehr freuen,wenn es diesmal klappen

        ich bin gespannt.

        Ich bin noch am üben(I'm in training..???)

        wär super,wenn ihr mir tipps geben könntet.

        grüße

        For me, it´s quite important to be able to speak lots of languages.

        Unfortunately there were quite little pupils allowed to participate. I didn´t get the change to join it. Therefore I would be quite happy if it worked now.

        Anyway, I am excited but now I am exercising in order to be allowed to paticipate!


        Hoffe,ich konnte dir n bisschen helfen, Sprachtools sind immer scheiße!!

        Kommentar


          #5
          danke für die hilfe!!

          würde ich ja,aber wir haben ferien

          ja,leider sind sprachtools voll der schrott. die hängen immer nur wort an wort zusammen,statt einen normalen satz zu bilden.

          Kommentar


            #6
            Zitat von justme321 Beitrag anzeigen
            For me, it´s quite important to be able to speak lots of languages.

            Unfortunately there were quite little pupils allowed to participate. I didn´t get the change to join it. Therefore I would be quite happy if it worked now.

            Anyway, I am excited but now I am exercising in order to be allowed to paticipate!


            Hoffe,ich konnte dir n bisschen helfen, Sprachtools sind immer scheiße!!
            habs grad noch mal durchgelsen:

            Noch besser würde klingen: Unfortunately there were quite little pupils who were allowed to participate!

            Und am schluss: Participate natürlich mit r, also nicht paticipate!!!

            Kommentar


              #7
              danke!!
              hab dir ne nachricht geschrieben

              Kommentar


                #8
                Beide sind richtig.
                Ich finde manche Sätze hören sich einfach verdammt komisch an.

                Kommentar


                  #9
                  Mir ist es wichtig viele Sprachen zu sprechen = For me it's very important to be able to speak a lot of foreign languages.

                  Leider wurden nur sehr wenige Schüler genommen. Ich wurde auch nicht genommen. Deshalb würde ich mich umso mehr freuen,wenn es diesmal klappen würde. = Unfortunately just a few pupils passed. I didn't, that's why I'd be twice as glad if I'd make it this time.

                  ich bin gespannt. = I'm excited.

                  Ich bin noch am üben(I'm in training..???) = I'm still being practising.

                  Kommentar


                    #10
                    Zitat von lalumiere Beitrag anzeigen
                    Mir ist es wichtig viele Sprachen zu sprechen = For me it's very important to be able to speak a lot of foreign languages.

                    Leider wurden nur sehr wenige Schüler genommen. Ich wurde auch nicht genommen. Deshalb würde ich mich umso mehr freuen,wenn es diesmal klappen würde. = Unfortunately just a few pupils passed. I didn't, that's why I'd be twice as glad if I'd make it this time.

                    ich bin gespannt. = I'm excited.

                    Ich bin noch am üben(I'm in training..???) = I'm still being practising.
                    being practising is falsch! is ja unötig zweimal ing zu benutzen. du kannst das being einfach weglassen

                    Kommentar


                      #11
                      Zitat von ilovemylife Beitrag anzeigen
                      being practising is falsch! is ja unötig zweimal ing zu benutzen. du kannst das being einfach weglassen
                      Ist nicht falsch, kommt vor allem im britischen Englisch oft vor

                      Kommentar


                        #12
                        Zitat von lalumiere Beitrag anzeigen
                        Ist nicht falsch, kommt vor allem im britischen Englisch oft vor
                        ich hab das noch nie gehoert xD das ist vllt slang oder so..? aber man kann ned "am" und "being" gleichzeitig benutzen (also in diesem satz hier zB "I'm being nice" geht) genauso kann man "-ing" nicht doppel benutzen.

                        Kommentar


                          #13
                          Zitat von obscurely Beitrag anzeigen
                          ich hab das noch nie gehoert xD das ist vllt slang oder so..? aber man kann ned "am" und "being" gleichzeitig benutzen (also in diesem satz hier zB "I'm being nice" geht) genauso kann man "-ing" nicht doppel benutzen.
                          Natürlich kann man "to be" in Kombination mit einer "ing"- Form verwenden, es heißt dann aber natürlich etwas anderes.


                          My brother is friendly. --> Mein Bruder IST freundlich.
                          My brother is being friendly --> Mein Bruder VERHÄLT SICH (jetzt gerade) freundlich. (z.B., weil er einen Gefallen von mir will.)

                          Grundsätzlich gilt aber schon die Faustregel: Besser, solche Kombinationen vermeiden!

                          Kommentar


                            #14
                            Zitat von Gaia Beitrag anzeigen
                            Natürlich kann man "to be" in Kombination mit einer "ing"- Form verwenden, es heißt dann aber natürlich etwas anderes.


                            My brother is friendly. --> Mein Bruder IST freundlich.
                            My brother is being friendly --> Mein Bruder VERHÄLT SICH (jetzt gerade) freundlich. (z.B., weil er einen Gefallen von mir will.)

                            Grundsätzlich gilt aber schon die Faustregel: Besser, solche Kombinationen vermeiden!
                            Reading this I can't find a mistake
                            [um nochmal ein Beispiel für +ing als Partizip zu ergänzen]

                            Kommentar


                              #15
                              Zitat von obscurely Beitrag anzeigen
                              ich hab das noch nie gehoert xD das ist vllt slang oder so..? aber man kann ned "am" und "being" gleichzeitig benutzen (also in diesem satz hier zB "I'm being nice" geht) genauso kann man "-ing" nicht doppel benutzen.

                              Wahrscheinlich wird es Umgangsprache sein, ich hab es in London schon öfter gehört, außerdem kam es schon in ein paar Liedern so vor (weiß aber nicht mehr, in welchen). Hab mich anfangs selbst gewundert, mittlerweile habe ich mich dran gewöhnt

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X